# Translation of PlanSo Form Builder in German
# This file is distributed under the same license as the PlanSo Form Builder package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-08-26 11:39:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: PlanSo Form Builder\n"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1969
msgid "0"
msgstr "0"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1966
msgid "Rating Start Offset"
msgstr "Sterne-Bewertung Versatz"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1968
msgid "-1"
msgstr "-1"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1338
msgid "Notification Sound"
msgstr "Mitteilungs-Sound"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1343
msgid "Pushover (default)"
msgstr "Pushover (Standard)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1344
msgid "Bike"
msgstr "Bike"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1345
msgid "Bugle"
msgstr "Trompete"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1346
msgid "Cash Register"
msgstr "Kasse"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1347
msgid "Classical"
msgstr "Klassisch"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1348
msgid "Cosmic"
msgstr "Kosmisch"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1349
msgid "Falling"
msgstr "Abfallend"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1350
msgid "Gamelan"
msgstr "Gamelan"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1351
msgid "Incoming"
msgstr "Eingehende Nachricht"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1352
msgid "Intermission"
msgstr "Intermission"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1353
msgid "Magic"
msgstr "Magisch"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1354
msgid "Mechanical"
msgstr "Mechanisch"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1355
msgid "Piano Bar"
msgstr "Piano Bar"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1356
msgid "Siren"
msgstr "Sirene"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1357
msgid "Space Alarm"
msgstr "Space Alarm"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1358
msgid "Tug Boat"
msgstr "Dampfschiff"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1359
msgid "Alien Alarm (long)"
msgstr "Alien Alarm (lang)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1360
msgid "Climb (long)"
msgstr "Kletternd (lang)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1361
msgid "Persistent (long)"
msgstr "Andauernd (lang)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1362
msgid "Pushover Echo (long)"
msgstr "Pushover Echo (lang)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1363
msgid "Up Down (long)"
msgstr "Hoch-Runter (lang)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1364
msgid "None (silent)"
msgstr "Keiner (stumm)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1533
msgid "Regex Expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck (RegEx)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1535
msgid "Please select a type of regular Expression Validation you want to provide"
msgstr "Bitte wähle einen Regulären Ausdruck für die Feld-Validierung"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1536
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1556
msgid "A valid URL per the URL spec."
msgstr "Eine gültige URL"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1537
msgid "A valid IP Address."
msgstr "Eine gültige IP-Adresse"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1537
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1538
msgid "A valid e-mail address."
msgstr "Eine gültige E-Mail Adresse"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1538
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1539
msgid "Lower and upper case letters and all digits."
msgstr "Groß- und Kleinbuchstaben und Zahlen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1539
msgid "Safetext"
msgstr "Sicherer Text"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1540
msgid "Date in US format with support for leap years."
msgstr "Datum im US Format"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1540
msgid "date"
msgstr "Daten"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1541
msgid "A valid credit card number. Ex: 378282246310005"
msgstr "Eine gültige Kreditkartennummer (Bsp: 378282246310005)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1541
msgid "Creditcard"
msgstr "Kreditkarte"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1542
msgid "4 to 8 character password requiring numbers and both lowercase and uppercase letters"
msgstr "4 bis 8 Zeichen Passwort, das Ziffern und Groß- und Kleinbuchstaben beinhalten muss"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1542
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1543
msgid "4 to 32 character password requiring at least 3 out 4 (uppercase and lowercase letters, numbers and special characters) and no more than 2 equal characters in a row"
msgstr "4 bis 32 Zeichen Passwort, das drei von vier der folgenden Bedingungen erfüllen muss: Ziffern, Sonderzeichen, Großbuchstaben, Kleinbuchstaben sowie keine zwei gleichen Zeichen in Folge"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1543
msgid "Complexpassword"
msgstr "Sicheres Passwort"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1544
msgid "English_digitwords(The English words representing the digits 0 to 9. Ex: zero-0"
msgstr "Englische Zahlen ausgeschrieben (0 bis 9 wobei 1 = one, 2 = two, etc)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1544
msgid "English_digitwords"
msgstr "Englische Zahlen ausgeschrieben"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1545
msgid "English 2 character abbreviations for the days of the week. Ex: Mo-monday"
msgstr "Englische Abkürzung der Wochentage (2 Zeichen)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1545
msgid "English_daywords"
msgstr "Englische Wochentage (2 Zeichen)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1546
msgid "English 3 character abbreviations for the months. Ex: Jan-january"
msgstr "Englische Abkürzung der Monate (3 Zeichen)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1546
msgid "English_monthwords"
msgstr "Englische Monate (3 Zeichen)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1547
msgid "US zip code with optional dash-four. Ex:02201-1020"
msgstr "US Postleitzahl"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1547
msgid "US_zip"
msgstr "US Postleitzahl"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1548
msgid "US phone number with or without dashes"
msgstr "US Telefonnummer"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1548
msgid "US_phone"
msgstr "US Telefonnummer"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1549
msgid "2 letter U.S. state abbreviations. Ex:CA-California "
msgstr "2 Zeichen US Staaten Abkürzung"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1549
msgid "US_state"
msgstr "US Staat"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1550
msgid "9 digit U.S. social security number with dashes.Ex: 017-90-7890"
msgstr "9 Stellige US Social Security Nummer (Bsp: 017-90-7890)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1550
msgid "US_ssn"
msgstr "US SSN"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1551
msgid "HTML hex code like:f0f0f0"
msgstr "HTML Hexadezimal Farbe (Bsp: FF0000)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1551
msgid "HTML HEX CODE"
msgstr "HTML Hex Farbe"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1552
msgid "Person name"
msgstr "Personen Name"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1553
msgid "Please fill the below Field"
msgstr "Bitte fülle nachfolgendes Feld aus"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1553
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1559
msgid "For Ex: [abc] The input will only be valid if the value contains any of the letters in brackets"
msgstr "Z.B. [abc] validiert nur wenn die eingabe a,b oder c ist"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1566
msgid "Regex Expression Error Message"
msgstr "Nachricht bei ungültiger Validierung"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1568
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1569
msgid "Provide Error message you want to display if regex is not valid"
msgstr "Bitte gib eine Fehlermeldung ein, die angezeigt wird wenn die Validierung fehlschlägt"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1972
msgid "Assign the Start value to the Ratings"
msgstr "Start-Wert des Ratings"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1975
msgid "Rating End Offset"
msgstr "Endwert des Ratings"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1988
msgid "Assign the End value to the Ratings"
msgstr "Endwert des Ratings"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1997
msgid "Show Labels"
msgstr "Zeige Beschriftung"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1999
msgid "Labels will be shown beside ratings"
msgstr "Die Beschriftung wird neben dem Rating angezeigt"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2004
msgid "Show Legends"
msgstr "Zeige Legende"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2006
msgid "Legends will be shown beside ratings"
msgstr "Die Legende wird oberhalb der Rating-Punkte ausgegeben"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2013
msgid "Left Label"
msgstr "Linke Beschriftung"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2015
msgid "Assign Left Labels to the Ratings"
msgstr "Gib hier den Text der linken Beschriftung ein"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2018
msgid "Right label"
msgstr "Rechte Beschriftung"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2020
msgid "Assign Right Labels to the Ratings"
msgstr "Gib hier den Text der rechten Beschriftung ein"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2029
msgid "Rating Values"
msgstr "Rating Werte"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2033
msgid "Numerical Values"
msgstr "Nummerische Werte"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2037
msgid "Customize Values"
msgstr "Eigene Werte"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2040
msgid "Choose which type of values to be assigned to the inputs."
msgstr "Wähle welche Art von Werten verwendet werden soll"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2046
msgid "Legend For value"
msgstr "Legende für Werte"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2116
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2132
msgid "Select Scale"
msgstr "Skala bestimmen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2217
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2249
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:987
msgid "Star Rating"
msgstr "Sterne-Bewertung"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2217
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:989
msgid "Poor"
msgstr "Schlecht"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2217
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:1012
msgid "Excellent"
msgstr "Exzellent"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2218
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2250
msgid "Scale Rating"
msgstr "Skalen-Bewertung"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2218
msgid "Worst"
msgstr "Am schlechtesten"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2218
msgid "Best"
msgstr "Am besten"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2219
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2251
msgid "Smiley Rating"
msgstr "Smiley Bewertung"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2220
msgid "Thumbs Rating"
msgstr "Daumen-Bewertung"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2220
msgid "Dislike"
msgstr "Mag ich nicht"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2220
msgid "Like"
msgstr "Mag ich"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2252
msgid "thumbs Rating"
msgstr "Daumen-Bewertung"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:13
msgid "Solid"
msgstr "Durchgehend"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:14
msgid "Dashed"
msgstr "Gestrichelt"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:15
msgid "Dotted"
msgstr "Gepunktet"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:16
msgid "Double"
msgstr "Doppelte Linie"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:17
msgid "Groove"
msgstr "Rille"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:18
msgid "Ridge"
msgstr "Grat"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:19
msgid "Inset"
msgstr "Eingedrückt"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:20
msgid "Outset"
msgstr "Erhaben"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:129
msgid "Design Settings"
msgstr "Design Einstellungen"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:136
msgid "Inputs"
msgstr "Text Felder"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:137
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:155
msgid "Buttons"
msgstr "Schaltflächen"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:138
msgid "Hover Buttons"
msgstr "Schaltflächen (Hover)"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:139
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:154
msgid "Textarea"
msgstr "Mehrzeiliger Text"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:140
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:153
msgid "Radio and Checkboxes"
msgstr "Radio und Checkboxen"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:141
msgid "Ratings"
msgstr "Bewertungen"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:142
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:158
msgid "Labels"
msgstr "Bezeichnungen"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:143
msgid "Advanced Custom CSS"
msgstr "Eigenes CSS"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:150
msgid "Select which type of fields you want below CSS design to be Applicable."
msgstr "Welche Feldarten sollen angepasst werden"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:152
msgid "Input Fields"
msgstr "Eingabe Felder"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:156
msgid "Buttons Hover"
msgstr "Schaltflächen (Hover)"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:157
msgid "Survey Ratings"
msgstr "Matrix und Ratings"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:159
msgid "All Fields"
msgstr "Alle Felder"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:186
msgid "Text Align"
msgstr "Text-Ausrichtung"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:192
msgid "Justify"
msgstr "Ganze Breite"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:193
msgid "Start"
msgstr "Anfang"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:194
msgid "End"
msgstr "Ende"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:208
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:671
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:222
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:250
msgid "Font Style"
msgstr "Schriftstil"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:253
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:299
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:254
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:300
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:255
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:256
msgid "Oblique"
msgstr "Oblique"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:261
msgid "Font Family"
msgstr "Schriftart"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:282
msgid "Font Size"
msgstr "Schriftgröße"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:296
msgid "Font Weight"
msgstr "Schriftdicke"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:301
msgid "Bold"
msgstr "Fett"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:302
msgid "100"
msgstr "100"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:303
msgid "200"
msgstr "200"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:304
msgid "300"
msgstr "300"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:305
msgid "400"
msgstr "400"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:306
msgid "500"
msgstr "500"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:307
msgid "600"
msgstr "600"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:308
msgid "700"
msgstr "700"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:309
msgid "800"
msgstr "800"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:310
msgid "900"
msgstr "900"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:327
msgid "Background-Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:361
msgid "Color Dimensions"
msgstr "Farb-Dimension"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:367
msgid "Text-shadow"
msgstr "Textschatten"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:370
msgid "Box-shadow"
msgstr "Boxschatten"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:376
msgid "X"
msgstr "X"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:411
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:444
msgid "Blur"
msgstr "Abstand"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:506
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimension"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:515
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:518
msgid "Margin"
msgstr "Margin"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:660
msgid "Border"
msgstr "Rahmen"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:674
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:835
msgid "Radius"
msgstr "Radius"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:841
msgid "Top-Left"
msgstr "Oben-Links"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:860
msgid "Top-Right"
msgstr "Oben-Rechts"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:880
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Unten-Links"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:900
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Unten-Rechts"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:929
msgid "Clear All Fields"
msgstr "Alle Felder zurücksetzen"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:951
msgid "PREVIEW"
msgstr "Vorschau"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:954
msgid "Textfield"
msgstr "Textfeld"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:955
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:982
msgid "Some text content"
msgstr "Beispiel Text"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:959
msgid "Number field"
msgstr "Nummern Feld"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:963
msgid "URl"
msgstr "Url"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:967
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:973
msgid "Option 1"
msgstr "Option 1"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:974
msgid "Option 2"
msgstr "Option 2"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:975
msgid "Option 3"
msgstr "Option 3"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:976
msgid "Option 4"
msgstr "Option 4"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:981
msgid "Multiline Textfield"
msgstr "Mehrzeiliges Textfeld"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:80
msgid "PayPal Amount From Field"
msgstr "Feld mit PayPal Betrag"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:81
msgid "If a field is selected here, the amount will be overwritten by the value of the selected field."
msgstr "Wenn ein Feld ausgewählt ist wird der Wert aus diesem Feld verwendet"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:84
msgid "Use entered amount only"
msgstr "Nur eingegebenen Wert verwenden"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:87
msgid "The form field that contains the price of the product."
msgstr "Das Formular-Feld, das den Wert enthält"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:131
msgid "PayPal Name Form Field"
msgstr "Produktnamen Feld"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:132
msgid "If a field is selected here, the item name will be overwritten by the value of the selected field."
msgstr "Wenn ein Feld ausgewählt ist wird der Produktname aus diesem Feld verwendet"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:135
msgid "Use entered item name only"
msgstr "Nur den eingegebenen Produktnamen verwenden"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:138
msgid "The form field that contains the item name of the product."
msgstr "Das Formular-Feld, das den Produktnamen enthält"

#: planso-forms/includes/edit.php:1862
msgid "Type to filter"
msgstr "Zu filtern"

#: planso-forms/includes/edit.php:2509
msgid "GoodbyeCaptcha installed but inactive"
msgstr "GoodbyeCaptcha ist installiert aber inaktiv"

#: planso-forms/includes/edit.php:2526
msgid "Activate GoodbyeCaptcha"
msgstr "GoodbyeCaptcha aktivieren"

#: planso-forms/includes/edit.php:2527
msgid "By clicking the button you will be transfered to your plugin-section. Please find GoodbyeCaptcha there and click on &#39;activate&#39;. Don&#39;nt forget to configure the plugin afterwards."
msgstr "Durch klicken des Buttons gelangen Sie zur Plugin-Seite, wo Sie GoodbyeCaptcha aktivieren können."

#: planso-forms/includes/edit.php:2534
msgid "Looking for better SPAM protection?"
msgstr "Besserer SPAM-Schutz gewünscht?"

#: planso-forms/includes/edit.php:2546
msgid "Install GoodbyeCaptcha"
msgstr "GoodbyeCaptcha installieren"

#: planso-forms/includes/edit.php:2745
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:355
msgid "Special survey and rating fields"
msgstr "Umfrage und Bewertungsfelder"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:356
msgid "Custom field validation using regex and predefined formats"
msgstr "Eigene Validierung per Regulärer Ausdrücke und vordefinierter Formate"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:357
msgid "Awesome form elements designer"
msgstr "Forumular Elemente Designer"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:57
msgid "Multiline text content"
msgstr "Mehrzeiliger Textinhalt"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:58
msgid "123456789"
msgstr "123456789"

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2318
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2318
msgid "Thank you for trying PlanSo Forms. You can now save and publish the form you have created by entering your credentials below. We&#39;ll setup a free trial for you and you&#39;ll be able to test all features."
msgstr "Vielen Dank für das Ausprobieren von PlanSo Forms! Das Formular kann nun gespeichert und anschließend veröffentlicht werden, indem Sie folgende Felder ausfüllen. Wir erstellen danach eine kostenfreie Test-Instanz für Sie mit der Sie alle Funktionen und Möglichkeiten ausprobieren können."

#: planso-forms/includes/edit.php:3261
msgid "Labels can placed beside the fields according to your theme using different types of widths."
msgstr "Bezeichnungen können abhängig von Ihrem Theme neben den Feldern in unterschiedlichen Breiten angezeigt werden."

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1392
msgid "Synch fields with Zapier"
msgstr "Felder mit Zapier synchronisieren"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1725
msgid "Add Condition"
msgstr "Bedingung hinzufügen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1736
msgid "Redirect Page URL"
msgstr "Weiterleitungs URL"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1744
msgid "Delete Condition"
msgstr "Bedingung entfernen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1804
msgid "Add Conditions to Thank you page"
msgstr "Bedingungen für die Danke-Seite"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1805
msgid "The Priority starts with the 1st URL provided. If all the conditions of the 1st redirect page URL are matched then the page will be directed to the corresponding URL, if not moves to the next url and sequence continues. When no condition is met or assigned then it will be directed to default Thankyoupage URL."
msgstr "Die Priorität der Weiterleitung beginnt mit der obersten angegebenen Bedingung. Sobald eine Bedingung erfüllt ist werden keine weiteren Bedingungen mehr abgearbeitet. Sollte keine Bedingung erfüllt sein wird auf die Standard Danke-Seite weitergeleitet."

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1820
msgid "Column Values"
msgstr "Spalten namen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1860
msgid "Click to add column"
msgstr "Neue Spalte hinzufügen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1867
msgid "Add Column"
msgstr "Neue Spalte"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1872
msgid "Add Predefined Columns toggle"
msgstr "Spalten mit vordefinierten Werten belegen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1878
msgid "Row Values"
msgstr "Zeilen Namen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1886
msgid "Click to add row"
msgstr "Neue Zeile hinzufügen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1893
msgid "Add Row"
msgstr "Neue Zeile"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1903
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2079
msgid "Strongly Disagree"
msgstr "Stimme überhaupt nicht zu"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1904
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2079
msgid "Disagree"
msgstr "Stimme nicht zu"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1905
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2079
msgid "Agree"
msgstr "Stimme zu"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1906
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2079
msgid "Strongly Agree"
msgstr "Stimme sehr zu"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1911
msgid "Row 1"
msgstr "Zeile 1"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1926
msgid "Row 2"
msgstr "Zeile 2"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1941
msgid "Row 3"
msgstr "Zeile 3"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2073
msgid "Edit column values"
msgstr "Zeilen bearbeiten"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2079
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2081
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2082
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2079
msgid "Agreement"
msgstr "Zustimmung"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2080
msgid "Much Worse"
msgstr "Viel schlechter"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2080
msgid "Somewhat Worse"
msgstr "Etwas schlechter"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2080
msgid "About the Same"
msgstr "Ungefähr gleich"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2080
msgid "Somewhat Better"
msgstr "Etwas besser"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2080
msgid "Much Better"
msgstr "Viel besser"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2080
msgid "Comparision"
msgstr "Vergleich"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2081
msgid "Not at all Important"
msgstr "Überhaupt nicht wichtig"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2081
msgid "Somewhat Important"
msgstr "Etwas wichtig"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2081
msgid "Important"
msgstr "Wichtig"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2081
msgid "Very Important"
msgstr "Sehr wichtig"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2081
msgid "Importance"
msgstr "Wichtigkeit"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2082
msgid "Very Unsatisfied"
msgstr "Sehr unzufrieden"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2082
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2219
msgid "Unsatisfied"
msgstr "Unzufrieden"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2082
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2219
msgid "Satisfied"
msgstr "Zufrieden"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2082
msgid "Very Satisfied"
msgstr "Sehr zufrieden"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2082
msgid "Satisfaction"
msgstr "Zufriedenheit"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2083
msgid "Definitely Not"
msgstr "Definitiv nicht"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2083
msgid "Probably Not"
msgstr "Wahrscheinlich nicht"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2083
msgid "Not Sure"
msgstr "Nicht sicher"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2083
msgid "Probably"
msgstr "Wahrscheinlich"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2083
msgid "Definitely"
msgstr "Definitiv"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2083
msgid "Would You"
msgstr "Würden Sie"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2084
msgid "Very responsive"
msgstr "Sehr ansprechbar"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2084
msgid "Moderately responsive"
msgstr "Ansprechbar"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2084
msgid "Not so responsive"
msgstr "Etwas ansprechbar"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2084
msgid "Not at all responsive"
msgstr "Überhaupt nicht ansprechbar"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2084
msgid "Not applicable"
msgstr "Nicht zutreffend"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2084
msgid "Responsive"
msgstr "Ansprechbarkeit"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2085
msgid "Very high quality"
msgstr "Sehr hohe Qualität"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2085
msgid "High quality"
msgstr "Hohe Qualität"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2085
msgid "Neither high nor low quality"
msgstr "Weder hohe noch niedrige Qualität"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2085
msgid "Low quality"
msgstr "Niedrige Qualität"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2085
msgid "Very low quality"
msgstr "Sehr niedrige Qualität"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2085
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2086
msgid "This is my first time"
msgstr "Jetzt zum ersten Mal"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2086
msgid "Less than six months"
msgstr "Weniger als sechs Monate"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2086
msgid "Six months to a year"
msgstr "Sechs Monate bis zu einem Jahr"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2086
msgid "1 - 2 years"
msgstr "1 - 2 Jahre"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2086
msgid "3 or more years"
msgstr "3 oder mehr Jahre"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2086
msgid "How long"
msgstr "Seit wann"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2087
msgid "Extremely eager"
msgstr "Äußerst gespannt"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2087
msgid "Very eager"
msgstr "Sehr gespannt"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2087
msgid "Moderately eager"
msgstr "Relativ gespannt"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2087
msgid "Slightly eager"
msgstr "Eher weniger gespannt"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2087
msgid "Not at all eager"
msgstr "Überhaupt nicht gespannt"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2087
msgid "How Eager"
msgstr "Wie gespannt"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2088
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2089
msgid "Extremely likely"
msgstr "Extrem gern"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2088
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2089
msgid "Very likely"
msgstr "Sehr gern"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2088
msgid "Somewhat likely"
msgstr "Ganz gern"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2088
msgid "Not so likely"
msgstr "Nicht so gern"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2088
msgid "Not at all likely"
msgstr "Überhaupt nicht gern"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2088
msgid "How Likely"
msgstr "Wie gern"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2089
msgid "Moderately helpful"
msgstr "Hilfreich"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2089
msgid "Slightly helpful"
msgstr "Weniger hilfreich"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2089
msgid "Not at all helpful"
msgstr "Überhaupt nicht hilfreich"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2089
msgid "How helpful"
msgstr "Wie hilfreich"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1970
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1977
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2090
msgid "1"
msgstr "1"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1978
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2090
msgid "2"
msgstr "2"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1979
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2090
msgid "3"
msgstr "3"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1980
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2090
msgid "4"
msgstr "4"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1981
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2090
msgid "5"
msgstr "5"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1982
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2090
msgid "6"
msgstr "6"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1983
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2090
msgid "7"
msgstr "7"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1984
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2090
msgid "8"
msgstr "8"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1985
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2090
msgid "9"
msgstr "9"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1986
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2090
msgid "10"
msgstr "10"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2090
msgid "10 Scale"
msgstr "10er Skala"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2100
msgid "Cancel and Go back"
msgstr "Abbrechen und zurück"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2101
msgid "Update Columns"
msgstr "Spalten aktualisieren"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2131
msgid "Select Grid Values"
msgstr "Tabellenwerte auswählen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2215
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2247
msgid "Survey form"
msgstr "Umfrage felder"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2216
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2248
msgid "Grid"
msgstr "Matrix"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1824
msgid "Column"
msgstr "Spalte"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1840
msgid "Row"
msgstr "Zeile"

#: planso-forms/includes/edit.php:346
msgid "Test submission sent. Please check your email or API target to validate the result."
msgstr "Test-Daten gesendet. Bitte schauen Sie in Ihren Posteingang oder auf das API Ziel um das Ergebnis zu validieren."

#: planso-forms/includes/edit.php:2442 planso-forms/includes/edit.php:2589
#: planso-forms/includes/edit.php:2601
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: planso-forms/includes/edit.php:2443
msgid "Help &amp; Hints"
msgstr "Hilfe &amp; Tipps"

#: planso-forms/includes/edit.php:2455
msgid "Postman SMTP installed but inactive"
msgstr "Postman SMTP installiert aber inaktiv"

#: planso-forms/includes/edit.php:2472
msgid "Activate Postman SMTP"
msgstr "Postman SMTP aktivieren"

#: planso-forms/includes/edit.php:2473
msgid "By clicking the button you will be transfered to your plugin-section. Please find Postman SMTP there and click on &#39;activate&#39;. Don&#39;nt forget to configure the plugin afterwards."
msgstr "Durch drücken der Schaltfläche werden Sie auf die Plugin-Seite geleitet. Bitte suchen Sie dort Postman SMTP und klicken Sie auf &#39;aktivieren&#39;. Vergessen Sie nicht, das Plugin im Anschluß zu konfigurieren."

#: planso-forms/includes/edit.php:2480
msgid "Trouble sending emails?"
msgstr "Probleme beim E-Mail-Versand?"

#: planso-forms/includes/edit.php:2492
msgid "Install Postman SMTP"
msgstr "Postman SMTP installieren"

#: planso-forms/includes/edit.php:2493 planso-forms/includes/edit.php:2547
msgid "The button above will lead you to the plugin installation of"
msgstr "Die obige Schaltfläche löst die Installation des Plugins aus."

#: planso-forms/includes/edit.php:2555
msgid "Visit support forum"
msgstr "Support Forum besuchen"

#: planso-forms/includes/edit.php:2556
msgid "Support forum"
msgstr "Support Forum"

#: planso-forms/includes/edit.php:2557
msgid "The button above will open a new window and lead you to the PlanSo Forms section of the WordPress support forum."
msgstr "Obige Schaltfläche öffnet ein neues Browser-Fenster und führt Sie direkt auf die PlanSo Forms Hilfe innerhalb des WordPress Forums."

#: planso-forms/includes/edit.php:2561
msgid "Test form submission using dummy values"
msgstr "Formular-Versendung mit Blinddaten testen"

#: planso-forms/includes/edit.php:2562
msgid "Test submission"
msgstr "Übermittlung testen"

#: planso-forms/includes/edit.php:2563
msgid "By clicking the above button PlanSo Forms will simulate a form submission. This is usefull for testing email settings or other API connections."
msgstr "Durch betätigen der obigen Schaltfläche wird das Absenden Ihres Formulars simuliert. Dies ist hilfreich um Ihre E-Mail Einstellungen oder API-Verknüpfungen zu kontrollieren."

#: planso-forms/includes/edit.php:2580
msgid "Request support"
msgstr "Support anfordern"

#: planso-forms/includes/edit.php:2581
msgid "Please describe your problem as detailed as possible"
msgstr "Bitte beschreiben Sie Ihr Problem so detailliert wie möglich"

#: planso-forms/includes/edit.php:2582
msgid "Submit message and settings"
msgstr "Nachricht und Einstellungen senden"

#: planso-forms/includes/edit.php:2583
msgid "By clicking the button you will send your name, email, form settings and server details to PlanSo. With the data submitted the PlanSo Forms Team can offer you better support."
msgstr "Nach dem Klick auf obigen Button senden Sie Ihren Namen, E-Mail, Formulareinstellungen und Server-Details an PlanSo. Durch diese Daten können wir Ihnen besseren Support bieten."

#: planso-forms/includes/edit.php:2838 planso-forms/includes/edit.php:3331
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: planso-forms/includes/edit.php:3326
msgid "Test form submission"
msgstr "Formular-Versand testen"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:48
msgid "John Doe"
msgstr "Max Muster"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:49
msgid "John"
msgstr "Max"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:50
msgid "Doe"
msgstr "Muster"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:52
msgid "+49123456789"
msgstr "+49123456789"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:53
msgid "+49123456787"
msgstr "+49123456787"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:54
msgid "+49123456788"
msgstr "+49123456788"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:56
msgid "Single line text content"
msgstr "Single line text content"

#: planso-forms-callback/includes/edit-js.php:27
msgid "Please select field"
msgstr "Feld auswählen"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:8
msgid "PlanSo Forms Callback"
msgstr "Callback optionen"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:20
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1535
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:12
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:26
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:188
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:252
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:263
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:298
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:24
msgid "Sipgate"
msgstr "Sipgate"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:29
msgid "Twilio"
msgstr "Twilio"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:39
msgid "Sipgate Username"
msgstr "Sipgate Username"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:41
msgid "Please enter your Sipgate Username"
msgstr "Bitte tragen Sie den Usernamen Ihres Sipgate Accounts ein"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:45
msgid "Sipgate Password"
msgstr "Sipgate Passwort"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:47
msgid "Please enter your Sipgate Password"
msgstr "Bitte tragen Sie das Passwort Ihres Sipgate accounts ein"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:51
msgid "Sipgate Telephone"
msgstr "Telefonnummer"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:53
msgid "Please enter the phone number of the phone that you want to use for the call back"
msgstr "Geben Sie hier den Anschluss ein, über den der Anruf initiert werden soll"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:61
msgid "Twilio ID Field"
msgstr "Twilio ID"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:63
msgid "Please select the Twilio ID field in your form"
msgstr "Bitte wähle das Twillio ID Feld aus"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:67
msgid "Twilio Token Field"
msgstr "Twillio Token"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:69
msgid "Please select the Twilio Token field in your form"
msgstr "Bitte wähle den Twillio Token aus"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:73
msgid "Twilio Telephone number Field"
msgstr "Twillio Telefonnummern-Feld"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:75
msgid "Please select the Twilio Telephone number field in your form"
msgstr "Bitte wähle das Twillio Telefonnummern-Feld aus"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:83
msgid "User Telephone number Field"
msgstr "Telefon Feld"

#: planso-forms-callback/includes/edit-tab-content.php:85
msgid "Please select the User Telephone number field in your form"
msgstr "Bitte wählen Sie das Feld aus, das die Telefonnummer innerhalb des Formulars enthält"

#: planso-forms-callback/includes/callback-user.php:127
#: planso-forms-callback/includes/callback-user.php:128
msgid "No Phone carrier selected"
msgstr "Kein carrier ausgewählt"

#: planso-forms-callback/includes/callback-user.php:132
#: planso-forms-callback/includes/callback-user.php:133
msgid "No phone number provided"
msgstr "Keine telefonnummer übermittelt"

#: planso-forms-callback/includes/callback-user.php:207
#: planso-forms-callback/includes/callback-user.php:208
msgid "Sipgate error"
msgstr "Sipgate Fehler"

#: planso-forms-callback/includes/callback-user.php:285
#: planso-forms-callback/includes/callback-user.php:286
msgid "Invalid Country Code"
msgstr "Ungültige Ländervorwahl"

#: planso-forms-callback/includes/callback-user.php:290
#: planso-forms-callback/includes/callback-user.php:291
msgid "Phone number too short"
msgstr "Telefonnummer zu kurz"

#: planso-forms-callback/planso-forms-callback.php:118
msgid "Callback"
msgstr "Callback"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1188
msgid "Remove all Attachments"
msgstr "Alle Anhänge entfernen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1230
msgid "Remove all attachment"
msgstr "Alle Anhänge entfernen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1318
msgid "API settings"
msgstr "API Einstellungen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1321
msgid "Multipage settings"
msgstr "Multi-Page Einstellungen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1322
msgid "When you are using Pagedivider which allows you to break long forms into multipages, you can add these below features."
msgstr "Wenn Sie Seitentrenner innerhalb Ihres Formulars einsetzen, können stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1404
msgid "Include bootstrap Progress Bar to the pages."
msgstr "Fortschrittsbalken anzeigen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1413
msgid "Include pagination to the pages."
msgstr "Seiten-Navigation anzeigen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1422
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:589
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:757
msgid "Top"
msgstr "Oben"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1426
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:622
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:793
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1430
msgid "Both"
msgstr "Beides"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1437
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:190
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:524
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:683
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1441
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:189
msgid "Center"
msgstr "Mitte"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1445
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:191
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:556
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:721
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1452
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1456
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1460
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1472
msgid "Include submit button at end of the page and assign label to it."
msgstr "Submit Button auf der letzten Seite anzeigen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1477
msgid "submit button label"
msgstr "Submit-Button Beschriftung"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1488
msgid "Assign field labels to next and previous buttons."
msgstr "Beschriftungen der Vor- und Zurück-Buttons"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1495
msgid "Next button label"
msgstr "Vor-Button Beschriftung"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1496
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1502
msgid "Previous button label"
msgstr "Zurück-Button Beschriftung"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1503
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2156
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2168
msgid "Multipage form"
msgstr "Mehrseitiges Formular"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2157
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:2169
msgid "Page divider"
msgstr "Seiten-Trenner"

#: planso-forms-pro/includes/form-custom-multipage.php:44
#: planso-forms-pro/includes/form-custom-multipage.php:53
msgid "Next page"
msgstr "Weiter"

#: planso-forms-pro/includes/form-custom-multipage.php:49
#: planso-forms-pro/includes/form-custom-multipage.php:54
msgid "Previous page"
msgstr "Zurück"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:37
msgid "Log transactions"
msgstr "Transaktionen loggen"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:38
msgid "When active transaction details will be logged and written to your database."
msgstr "Wenn aktiviert werden die Transaktionsdetails in der Datenbank gespeichert"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:43
msgid "Log transactions in database?"
msgstr "Transaktionen in DB speichern?"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:161
msgid "Advanced PayPal Settings"
msgstr "Erweiterte PayPal Einstellungen"

#: planso-forms-external/includes/edit.php:308
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:308
msgid "Please drag at least one field and one button to your form."
msgstr "Bitte ziehe mindestens ein Feld und eine Schaltfläche in das Formular."

#: planso-forms-external/includes/edit.php:312
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:312
msgid "Don&#39;t forget to drag a submit button to your form."
msgstr "Vergiss nicht einen Absende-Button in das Formular zu ziehen."

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2373
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2373
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2373
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2373
msgid "Min 3 lowercase characters from a to z"
msgstr "Mindestens 3 klein geschriebene Buchstaben von a bis z"

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2379
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2379
msgid "This is the subdomain your instance will be installed to."
msgstr "Unter dieser Subdomain wird die Installation abrufbar sein"

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2420
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2420
msgid "Your PlanSo account is ready and your form was saved successfully"
msgstr "Super. Ihr PlanSo Account ist fertig eingerichtet und das Formular wurde erfolgreich gespeichert."

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2445
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2445
msgid "Your form is not complete"
msgstr "Das Formular ist nicht vollständig"

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2449
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2449
msgid "Please correct the following issues with your form before you continue:"
msgstr "Bitte korrigieren Sie folgende Details bevor sie fortfahren:"

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2455
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2455
msgid "Ok got it"
msgstr "Ok, verstanden"

#: planso-forms/includes/edit.php:2394
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2104
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2104
msgid "1. Start by dragging fields to your form"
msgstr "1. Ziehen Sie Felder in Ihr Formular"

#: planso-forms/includes/edit.php:2396
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2109
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2109
msgid "2. Continue by saving afterwards"
msgstr "2. Fahren Sie fort in dem Sie das Formular speichern"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:351
msgid "PayPal Payment Forms"
msgstr "PayPal Bezahl-Formulare"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:367
msgid "Upgrade to PlanSo Forms Pro now"
msgstr "Starten Sie jetzt Ihr Upgrade auf PlanSo Forms Pro"

#: planso-forms/includes/edit.debug.php:14
#: planso-forms/includes/edit.debug.php:18
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug Modus"

#: planso-forms-external/includes/edit.php:422
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:422
msgid "You need to accept our terms and conditions in order to proceed."
msgstr "Sie müssen unsere AGB akzeptieren um fortfahren zu können."

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2314
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2402
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2314
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2402
msgid "Save form and register free trial"
msgstr "Formular speichern und für kostenfreie Demoversion anmelden"

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2334
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2368
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2334
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2368
msgid "Please enter your first name."
msgstr "Bitte tragen Sie Ihren Vornamen ein."

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2345
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2345
msgid "Please enter your last name."
msgstr "Bitte tragen Sie Ihren Nachnamen ein."

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2351
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2351
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2357
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2357
msgid "Please enter the name of your company. This will be used as your login token."
msgstr "Bitte tragen Sie den Namen Ihres Unternehmens ein. Dieser wird auch für Ihren Login-Token verwendet."

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2385
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2385
msgid "I have read and accepted the terms &amp; conditions"
msgstr "Ich habe die AGB gelesen und akzeptiere sie"

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2415
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2415
msgid "Thank you for signing up"
msgstr "Vielen Dank für Ihre Anmeldung"

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2422
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2422
msgid "In short you will receive an email containig your username and password as well as the login url."
msgstr "Sie erhalten in Kürze eine E-Mail die alle relevanten Login-Daten enthält."

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2423
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2423
msgid "As soon as you login for the first time you will be able to alter the form you have created and add details like autoresponder emails, attachments and much much more."
msgstr "Sobald Sie sich das erste mal bei PlanSo einloggen, können Sie Ihr Formular weiter bearbeiten und Details wie Autoresponder-E-Mails, Dateianhänge und vieles mehr hinzufügen."

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2424
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2424
msgid "In case you have any questions regarding PlanSo do not hesitate to contact us via support@planso.de!"
msgstr "Bei Fragen stehen wir Ihnen gerne unter support@planso.de zur Verfügung!"

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2429
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2429
msgid "Continue to login"
msgstr "Weiter zum Login"

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2521
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2521
msgid "Save form and continue"
msgstr "Formular speichern und fortfahren"

#: planso-forms-paypal/planso-forms-paypal.php:130
msgid "PlanSo Paypal"
msgstr "Bezahlung"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:15
msgid "Activate PlanSo PayPal"
msgstr "PayPal Bezahlung aktivieren"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:28
msgid "PayPal E-Mail"
msgstr "PayPal E-Mail"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:29
msgid "Your PayPal ID or an email address associated with your PayPal account. Email addresses must be confirmed."
msgstr "Hier tragen Sie Ihre PayPal E-Mail Adresse ein, mit der Sie sich in Ihren PayPal Account einloggen."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:32
msgid "This is your PayPal ID/Email."
msgstr "Ihre PayPal Login E-Mail"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:72
msgid "PayPal Amount"
msgstr "Warenwert"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:73
msgid "The price or amount of the product, service, or contribution, not including shipping, handling, or tax."
msgstr "Hier tragen Sie den Wert Ihres Produktes oder Ihrer Dienstleistung ein, der via PayPal abgerechnet werden soll."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:76
msgid "The price or amount of the product."
msgstr "Der Preis der Ware bzw. Ihres Produktes"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:94
msgid "Currency Code"
msgstr "Währung"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:95
msgid "The currency of the payment."
msgstr "Die Währung in der abgerechnet werden soll"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:98
msgid "U.S. Dollar[USD]"
msgstr "US Dollar"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:99
msgid "Australian Dollar[AUD]"
msgstr "Australische Dollar"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:100
msgid "Canadian Dollar[CAD]"
msgstr "Kanadische Dollar"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:101
msgid "Danish Krone[DKK]"
msgstr "Dänische Kronen"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:102
msgid "Euro[EUR]"
msgstr "Euro"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:103
msgid "Hong Kong Dollar[HKD]"
msgstr "Hong Kong Dollar"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:104
msgid "Hungarian Forint[HUF]"
msgstr "Ungarische Forint"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:105
msgid "Japanese Yen[JPY]"
msgstr "Japanische Yen"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:106
msgid "Norwegian Krone[NOK]"
msgstr "Norwegische Kronen"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:107
msgid "New Zealand Dollar[NZD]"
msgstr "Neuseeländische Dollar"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:108
msgid "Polish Zloty[PLN]"
msgstr "Polnische Zloty"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:109
msgid "Pound Sterling[GBP]"
msgstr "Britische Pfund"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:110
msgid "Singapore Dollar[SGD]"
msgstr "Singapur Dollar"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:111
msgid "Swedish Krona[SEK]"
msgstr "Schwedische Kronen"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:112
msgid "Swiss Franc[CHF]"
msgstr "Schweizer Franken"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:114
msgid "Please enter the currency."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Währung aus."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:123
msgid "Item name"
msgstr "Produktname"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:124
msgid "Description of item being sold. If you are collecting aggregate payments, the value can be a summary of all items purchased, a tracking number, or a generic term such as subscription."
msgstr "Hier tragen Sie den Produktnamen und/oder eine kurze Produktbeschreibung ein. Dieser wird sowohl in Ihrer Bestätigungsemail seitens PayPal als auch auf der Bezahlseite von PaPal ausgegeben."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:127
msgid "Description of selected Item."
msgstr "Beschreibung des Produktes/der Dienstleistung"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:145
msgid "Item number"
msgstr "Produktnummer"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:146
msgid "Pass-through variable for you to track product or service purchased or the contribution made. The value you specify is passed back to you upon payment completion."
msgstr "Hier tragen Sie Ihre individuelle Produktnummer für Ihre internen Verwendungszwecke ein."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:149
msgid "Pass through number for you to track product."
msgstr "Geben Sie Ihre Produktnummer ein."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:50
msgid "Sandbox Testing"
msgstr "Sandbox aktivieren"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:51
msgid "Test your code end-to-end by creating personal and business Sandbox test accounts. Use test Credentials to make API requests and the responses"
msgstr "Testen Sie Ihr Bezahlformular in PayPal's Sandbox. Während die Sandbox aktiv ist, wird kein echtes Geld transferiert und Sie können So Ihre Formulareinstellungen genau justieren."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:56
msgid "Want to test using sandbox account?"
msgstr "Möchten Sie mit der Sandbox testen?"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:170
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:171
msgid "Number of items.PayPal appends a sequence number to identify uniquely the item in the PayPal Shopping Cart."
msgstr "Geben Sie hier die Menge des zu liefernden Produkts ein"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:175
msgid "Number of items."
msgstr "Anzahl der zu liefernden Artikel"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:181
msgid "Undefined Quantity"
msgstr "Benutzerdefinierte Anzahl"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:182
msgid "allows buyers to specify the quantity."
msgstr "Wenn aktiv wird dem Käufer auf der Bezahlseite ein Feld angezeigt, in dem er die Bestellmenge selbst ändern kann."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:187
msgid "Want to provide a undefined quantity?"
msgstr "Dem Käufer erlauben eine eigene Bestellmenge einzugeben."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:190
msgid "Allow Buyers to specify the quantity."
msgstr "Bestellmenge durch Käufer bestimmen lassen."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:196
msgid "Discount"
msgstr "Rabatte"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:200
msgid "No Discount"
msgstr "Kein Rabatt"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:204
msgid "Enter discount amount"
msgstr "Rabatt als Wert hinterlegen"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:208
msgid "Enter discount rate"
msgstr "Rabatt als Prozentsatz hinterlegen"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:211
msgid "Discount amount to be added."
msgstr "Entscheiden Sie, ob Sie auf den Produktpreis einen Rabatt gewähren."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:216
#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:219
msgid "Discount amount"
msgstr "Rabatt Wert"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:217
msgid "Discount amount associated with an item.It must be less than the selling price of the item. If you specify discount_amount and discount_amount2 is not defined, then this flat amount is applied regardless of the quantity of items purchased."
msgstr "Dieser Wert wird von Ihrem Preis abgezogen und muss entsprechend geringer sein, als der Verkaufspreis."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:220
msgid "Discount amount associated with an item."
msgstr "Rabatt Wert der vom Preis abgezogen wird"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:225
msgid "Discount amount 2"
msgstr "Rabatt Wert für zusätzliche Artikel"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:226
msgid "Discount amount associated with each additional quantity of the item.It must be equal to or less than the selling price of the item. A discount_amount must also be specified as greater than or equal to 0 for discount_amount2 to take effect."
msgstr "Dieser Wert wird je Stückzahl vom Stückpreis des Produktes abgezogen wenn Ihr Kunde eine eigene, größere Bestellmenge einträgt."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:228
msgid "Discount amount2"
msgstr "Rabatt Wert für zusätzliche Artikel"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:229
msgid "Discount amount associated with an each additional item."
msgstr "Rabatt Wert für zusätzliche Artikel der vom Preis abgezogen wird"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:236
#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:239
msgid "Discount rate"
msgstr "Rabatt %"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:240
msgid "Discount rate(percentage) associated with an item."
msgstr "Dieser Prozentsatz wird vom Stückpreis abgezogen"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:245
msgid "Discount rate 2"
msgstr "Rabatt für zusätzliche Artikel"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:248
msgid "Discount rate2"
msgstr "Rabatt für zusätzliche Artikel"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:249
msgid "Discount rate(percentage) associated with an each additional item."
msgstr "Dieser Prozentsatz wird je  zusätzlichem Artikel vom Stückpreis abgezogen"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:254
msgid "Shipping"
msgstr "Versandtkosten"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:258
msgid "Want to enter a shipping amount?"
msgstr "Versandkosten hinterlegen"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:261
msgid "Shipping amount to be added."
msgstr "Wenn aktiv können Sie Ihre Versandkosten festlegen"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:266
msgid "Shipping Amount"
msgstr "Vernsandkosten"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:269
msgid "shipping amount"
msgstr "Vernsandkosten"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:270
msgid "The cost of shipping this item."
msgstr "Die Kosten für den Versand"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:275
msgid "Shipping Amount 2"
msgstr "Versandkosten für zusätzliche Artikel"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:276
msgid "The cost of shipping each additional unit of this item. If this variable is omitted and profile-based shipping rates are configured, buyers are charged an amount according to the shipping methods they choose."
msgstr "Hier tragen Sie die Versandkosten für jeden zusätzlichen Artikel ein, die dann anfallen wenn Ihr Käufer die Bestellmenge erhöht."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:278
msgid "shipping amount2"
msgstr "Versandkosten für zusätzliche Artikel"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:279
msgid "The cost of shipping each additional unit of this item."
msgstr "Die Kosten für den Versand jedes zusätzlichen Artikels"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:284
#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:296
#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:299
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:288
msgid "Want to provide a weight of the item?"
msgstr "Gewicht hinterlegen"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:291
msgid "Extra Charge due to weight of the item."
msgstr "Gewicht für diesen Artikel"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:297
msgid "Weight of items. If profile-based shipping rates are configured with a basis of weight, the sum of weight values is used to calculate the shipping charges for the payment."
msgstr "Falls Sie in Ihrem PayPal Profil verschiedene Versandraten hinterlegt haben die jeweils auf dem Gewicht der Bestellung basieren, können Sie hier das Gewicht dieses Artikels hinterlegen."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:300
msgid "Weight of the items."
msgstr "Gewicht des Produkts/Artikels"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:305
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:306
#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:312
msgid "The unit of measure if weight is specified."
msgstr "Die Einheit in der das Gewicht eingegeben wurde und angezeigt werden soll."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:309
msgid "LBS"
msgstr "LBS"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:310
msgid "KG"
msgstr "KG"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:316
msgid "Tax"
msgstr "Steuern"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:320
msgid "No Tax"
msgstr "PayPal Standard Einstellungen"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:324
msgid "Enter tax amount"
msgstr "Steuer Wert hinterlegen"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:328
msgid "Enter tax percentage"
msgstr "Steuer Prozentsatz hinterlegen"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:331
msgid "Tax amount to be added."
msgstr "Möchten Sie Ihre PayPal Profileinstellungen überschreiben?"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:335
#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:338
msgid "Tax Amount"
msgstr "Steuerbetrag"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:336
msgid "Transaction-based tax override variable. Set this variable to a flat tax amount to apply to the payment regardless of the buyers location. This value overrides any tax settings set in your account profile."
msgstr "Wenn Sie diesen Wert hinterlegen wird der Steuerbetrag grundsätzlich zum Stückpreis hinzu gerechnet egal aus welchem Land die Bestellung erfolgt. Sie überschreiben damit die Standardeinstellungen aus Ihrem PayPal Profil."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:339
msgid "Transaction-based tax amount associated with an item."
msgstr "Steuerbetrag der für diesen Artikel ausgewiesen werden soll."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:344
msgid "Tax Percentage"
msgstr "Steuersatz"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:345
msgid "Transaction-based tax override variable. Set this variable to a percentage that applies to the amount multiplied by the quantity selected during checkout. This value overrides any tax settings set in your account profile. Allowable values are numbers 0.001 through 100"
msgstr "Wenn Sie diesen Prozentsatz hinterlegen wird dieser grundsätzlich zum Stückpreis hinzu gerechnet egal aus welchem Land die Bestellung erfolgt. Sie überschreiben damit die Standardeinstellungen aus Ihrem PayPal Profil. Erlaubte werte sind 0.001 bis 100. (Bitte achten Sie auf die Eingabe mit Punkt (.) anstelle von Komma (,) für die Dezimaltrennung."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:347
msgid "Tax rate"
msgstr "Steuersatz"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:348
msgid "Tax percentage applies to the amount multiplied by the quantity."
msgstr "Steuersatz der für diesen Artikel ausgewiesen werden soll."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:353
msgid "Handling charges"
msgstr "Bearbeitungsgebühren"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:354
msgid "Handling charges. This variable is not quantity-specific. The same handling cost applies, regardless of the number of items on the order.Default No handling charges are included."
msgstr "Die Bearbeitungsgebühren sind unabhängig von der Bestellmenge und werden zusammen mit den Versandkosten ausgewiesen."

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:358
msgid "Handling charges associated with the item(not quantity specific)."
msgstr "Bearbeitungsgebühr für die Bestellung"

#: planso-forms/includes/edit.php:3224
msgid "Allow fields to be pre populated with a value using $_GET or $_POST"
msgstr "Feld Werte per $_GET oder $_POST im Formular darstellen"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:353
msgid "Easyly send attachments via autoresponder to your users"
msgstr "Versenden Sie automatisch vordefinierte Anhänge an die Benutzer Ihrer Formulare"

#: planso-forms/includes/edit.php:3254
msgid "Place field labels above fields"
msgstr "Feldbezeichnung oberhalb des Feldes"

#: planso-forms/includes/edit.php:3255
msgid "Place labels side by side with fields (Label width: 16%)"
msgstr "Feldbezeichnung neben dem Feld (Breite: 16%)"

#: planso-forms/includes/edit.php:3256
msgid "Place labels side by side with fields (Label width: 25%)"
msgstr "Feldbezeichnung neben dem Feld (Breite: 25%)"

#: planso-forms/includes/edit.php:3257
msgid "Place labels side by side with fields (Label width: 33%)"
msgstr "Feldbezeichnung neben dem Feld (Breite: 33%)"

#: planso-forms/includes/edit.php:3258
msgid "Place labels side by side with fields (Label width: 41%)"
msgstr "Feldbezeichnung neben dem Feld (Breite: 41%)"

#: planso-forms/includes/edit.php:3259
msgid "Place labels side by side with fields (Label width: 50%)"
msgstr "Feldbezeichnung neben dem Feld (Breite: 50%)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1187
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1229
msgid "Select attachment"
msgstr "Dateianhang auswählen"

#: planso-forms/includes/edit.php:3202
msgid "When checked, a powered by link will appear below this form."
msgstr "Wenn aktiv, wird ein &quot;powered by&quot; Link am Ende dieses Formulars ausgegeben."

#: planso-forms/includes/edit.php:3210
msgid "This will add a stylesheet to make your form look as close to the preview as possible."
msgstr "Dies inkludiert ein spezielles Stylesheet, dass das Formular optisch so nah wie möglich an die Vorschau im Bearbeitungsmodus bringt."

#: planso-forms/includes/edit.php:3216
msgid "Do not delete submitted attachments after mailing them"
msgstr "Übermittelte Anhänge nach dem Versenden nicht löschen"

#: planso-forms/includes/edit.php:3218 planso-forms/includes/edit.php:3226
#: planso-forms/includes/edit.php:3246
msgid "If checked all attachments will reside on your server and will not be deleted anymore after they have been attached to the admin email."
msgstr "Wenn aktiv, werden übermittelte Dateianhänge nach dem Versenden nicht vom Server gelöscht."

#: planso-forms/includes/edit.php:3244 planso-forms/includes/edit.php:3251
msgid "Place labels side by side with fields"
msgstr "Feld-Beschriftungen neben den Feldern anzeigen"

#: planso-forms/includes/list.php:34 planso-forms/includes/list.php:62
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"

#: planso-forms/includes/submit_notifications.php:61
msgid "Nothing submitted"
msgstr "Keine Daten übermittelt"

#: planso-forms/includes/edit.php:2651
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2172
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2172
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"

#: planso-forms/includes/edit.php:2653
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2174
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2174
msgid "Horizontal (inline)"
msgstr "Horizontal (nebeneinander)"

#: planso-forms/includes/edit.php:2654
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2175
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2175
msgid "Vertical (one per line)"
msgstr "Vertikal (untereinander)"

#: planso-forms/includes/edit.php:2656
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2177
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2177
msgid "This lets you choose the orientation of your checkbox and radio fields"
msgstr "Wähle die Anordnung der einzelnen Checkbox bzw Radio Felder"

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2254
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2254
msgid "Please enter one option per line. If you want to use a value different from the label please divide your label value pairs with &quot;<em>@=</em>&quot; like &quot;mylabel@=myvalue&quot;."
msgstr "Bitte gib eine Auswahlmöglichkeit pro Zeile an. Wenn Du einen von der Bezeichnung abweichenden Wert verwenden möchtest, unterteile die Bezeichner-Werte-Paare bitte mit &quot;<em>@=</em>&quot; (z.B. &quot;Auswahlmöglichkeit@=Auswahlwert&quot;)."

#: planso-forms/includes/edit.php:2773
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2267
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2267
msgid "Toggle option edit mode"
msgstr "Auswahlbearbeitungsmodus wechseln"

#: planso-forms/includes/edit.php:3281
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"

#: planso-forms/includes/edit.php:3292
msgid "Enter the date format that you want to be used in datepicker fields."
msgstr "Gib das Datumsformat ein, welches in Datepicker-Feldern verwendet werden soll."

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1585
msgid "Show field"
msgstr "Zeige Feld"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1586
msgid "Hide field"
msgstr "Verstecke Feld"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1596
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1711
msgid "if ALL criteria match"
msgstr "wenn ALLE Kriterien stimmen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1597
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1712
msgid "if ANY criteria matches"
msgstr "wenn EIN Kriterium stimmt"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1602
msgid "of the following criteria are/is met"
msgstr "von den folgenden Kriterien stimmt"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1612
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterien"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1626
msgid "add criteria"
msgstr "Kriterium hinzufügen"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1638
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1762
msgid "if"
msgstr "wenn"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1645
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1768
msgid "is"
msgstr "ist"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1647
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1770
msgid "equal to (=)"
msgstr "gleich (=)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1648
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1771
msgid "not equal to (!=)"
msgstr "nichst gleich (!=)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1649
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1772
msgid "greater (&gt;)"
msgstr "größer (&gt;)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1650
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1773
msgid "greater or equal (&gt;=)"
msgstr "größer oder gleich (&gt;=)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1651
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1774
msgid "smaller (&lt;)"
msgstr "kleiner (&lt;)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1652
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1775
msgid "smaller or equal (&lt;=)"
msgstr "kleiner oder gleich (&lt;=)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1653
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1776
msgid "containing"
msgstr "enthält"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1654
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1777
msgid "not containing"
msgstr "enthält nicht"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1655
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1778
msgid "beginning with"
msgstr "beginnt mit"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1656
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1779
msgid "not beginning with"
msgstr "beginnt nicht mit"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1657
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1780
msgid "ending with"
msgstr "endet mit"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1658
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1781
msgid "not ending with"
msgstr "endet nicht mit"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1659
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1782
msgid "empty"
msgstr "leer"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1660
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1783
msgid "not empty"
msgstr "nicht leer"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1678
msgid "Add condition set"
msgstr "Bedingungen hinzufügen"

#: planso-forms/includes/edit.php:87 planso-forms/includes/vars.inc.php:79
#: planso-forms-external/includes/edit.php:68
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:68
msgid "HTML Tags"
msgstr "HTML Tags"

#: planso-forms/includes/edit.php:89 planso-forms/includes/vars.inc.php:81
#: planso-forms-external/includes/edit.php:70
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:70
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML Code"

#: planso-forms/includes/edit.php:90 planso-forms/includes/vars.inc.php:82
#: planso-forms-external/includes/edit.php:71
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:71
msgid "Horizontal Divider"
msgstr "Trennline"

#: planso-forms/includes/edit.php:91 planso-forms/includes/vars.inc.php:83
#: planso-forms-external/includes/edit.php:72
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:72
msgid "Headline"
msgstr "Überschrift"

#: planso-forms/includes/edit.php:92 planso-forms/includes/vars.inc.php:84
#: planso-forms-external/includes/edit.php:73
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:73
msgid "Paragraph"
msgstr "Absatz"

#: planso-forms/includes/edit.php:796
#: planso-forms-external/includes/edit.php:774
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:774
msgid "YOUR CONTENT GOES HERE"
msgstr "IHR INHALT"

#: planso-forms/includes/edit.php:2696
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2209
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2209
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: planso-forms/includes/edit.php:2698
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2211
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2211
msgid "Enter your content here. You can use HTML tags to enrich this block."
msgstr "Geben Sie hier Ihren Inhalt ein. Sie können in diesem Feld HTML Tags verwenden."

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:354
msgid "Conditional logic for intelligent field handling"
msgstr "Konditionelle Logik für intelligentes Feld-Management"

#: planso-forms-expert/planso-forms-expert.php:137
msgid "PlanSo Form Expert Settings"
msgstr "PlanSo Forms Expert Einstellungen"

#: planso-forms-expert/planso-forms-expert.php:137
msgid "Expert settings"
msgstr "Experten Einstellungen"

#: planso-forms-expert/planso-forms-expert.php:197
#: planso-forms-expert/includes/edit-tab-content.php:39
msgid "PlanSo Forms Expert"
msgstr "PlanSo Forms Expert"

#: planso-forms-expert/includes/edit-tab-content.php:51
msgid "Please Update your PlanSo API Credentials first"
msgstr "Bitte aktualisieren Sie Ihre PlanSo API Zugangsdaten"

#: planso-forms-expert/includes/edit-tab-content.php:65
msgid "Save Form Data in the following Table"
msgstr "Speichere die Formulardate in der folgenden Tabelle"

#: planso-forms-expert/includes/settings.php:20
msgid "PlanSo Forms Expert Settings"
msgstr "PlanSo Forms Expert Einstellungen"

#: planso-forms-expert/includes/settings.php:32
msgid "PlanSo API Credentials"
msgstr "PlanSo API Zugangsdaten"

#: planso-forms-expert/includes/settings.php:40
msgid "PlanSo API Key"
msgstr "PlanSo API Key"

#: planso-forms-expert/includes/settings.php:42
msgid "Please fill in your PlanSo API Key, found in your company settings"
msgstr "Bitte tragen Sie Ihren PlanSo API Key aus Ihrem PlanSo Unternehmensprofil ein"

#: planso-forms-expert/includes/settings.php:46
msgid "PlanSo API Password"
msgstr "PlanSo API Password"

#: planso-forms-expert/includes/settings.php:48
msgid "Please fill in your PlanSo API Password, found in your company settings"
msgstr "Bitte tragen Sie Ihren PlanSo API Passwort aus Ihrem PlanSo Unternehmensprofil ein"

#: planso-forms-expert/includes/settings.php:52
msgid "PlanSo Company Token"
msgstr "PlanSo Unternehmens Token"

#: planso-forms-expert/includes/settings.php:54
msgid "Please fill in your PlanSo Company Token, this is usualle the subdomain of your PlanSo instance"
msgstr "Ihr Unternehmens Token entspricht der Subdomain über die Sie sich in Ihrer PlanSo Instanz einloggen (z.B. <em>ihrunternehmen</em>.planso.de)"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1376
msgid "allows you to receive real time push notifications to your mobile phone."
msgstr "erlaubt es Ihnen Echtzeit-Push-Nachrichten auf Ihrem Smartphone zu erhalten."

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1394
msgid "enables you to perform many different tasks uppon a PlanSo Forms form submission."
msgstr "erlaubt es Ihnen verschiedenste Aufgaben automatisiert auszuführen, wenn ihre Nutzer ihr Formular absenden."

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1591
msgid "this field when"
msgstr "dieses Feld wenn"

#: planso-forms/includes/edit.php:2748
msgid "Empty"
msgstr "Leer"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1679
msgid "Conditions"
msgstr "Bedingungen"

#: planso-forms/includes/edit.php:11
msgid "Like PlanSo Forms? Post a review!"
msgstr "Dir gefällt PlanSo Forms? Schreibe eine Bewertung!"

#: planso-forms/includes/edit.php:2853
msgid "Admin email"
msgstr "Admin E-Mail"

#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:85
#: planso-forms-paypal/includes/edit-tab-content.php:136
#: planso-forms/includes/edit.php:2851
msgid "Form fields"
msgstr "Formular Felder"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1202
msgid "Send as HTML email"
msgstr "E-Mail im HTML Format versenden"

#: planso-forms/includes/edit.php:2854
msgid "User email"
msgstr "Anwender E-Mail"

#: planso-forms/includes/edit.php:2855
msgid "Thankyou page"
msgstr "Danke-Seite"

#: planso-forms/includes/edit.php:2857
msgid "PlanSo Forms Pro"
msgstr "PlanSo Forms Pro"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:342
msgid "Upgrade to PlanSo Forms Pro and get:"
msgstr "Auf PlanSo Forms Pro upgraden und folgende Mehrwerte erhalten:"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:350
msgid "All Free Features"
msgstr "Alle Funktionen des kostenlosen PlanSo Forms Plugins"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:352
msgid "HTML Email & Tracking Information"
msgstr "HTML E-Mails & Tracking Informationen"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:358
msgid "Zapier.com & Pushover.net Integration"
msgstr "Zapier.com & Pushover.net Schnittstellen"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:359
msgid "Google Analytics Conversion Tracking"
msgstr "Google Analytics Conversion Tracking"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:360
msgid "1 Year Priority Support  & Updates"
msgstr "1 Jahr Priority Support & Updates"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:361
msgid "No reference to PlanSo"
msgstr "Keine Referenz zu PlanSo"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:362
msgid "And much more.."
msgstr "Und vieles mehr..."

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:366
msgid "Upgrade now"
msgstr "Jetzt upgraden"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:370
msgid "Check out PlanSo Forms Pro before upgrading"
msgstr "Mehr über PlanSo Forms Pro erfahren"

#: planso-forms/includes/form.php:785
msgid "powered by"
msgstr "powered by"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1334
msgid "Pushover.net User Token"
msgstr "Pushover.net User Token"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1379
msgid "Zapier Webhook Url"
msgstr "Zapier Webhook URL"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1391
msgid "Add Zapier Webhook Url"
msgstr "Neue Zapier Webhook URL hinzufügen"

#: planso-forms/includes/edit.php:78 planso-forms/includes/vars.inc.php:72
#: planso-forms-external/includes/edit.php:59
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:59
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: planso-forms/includes/edit.php:68 planso-forms/includes/vars.inc.php:64
#: planso-forms-external/includes/edit.php:49
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:49
msgid "Month"
msgstr "Monat"

#: planso-forms/includes/edit.php:3275
msgid "Depending on your theme you might want to choose a different datepicker for date fields."
msgstr "Je nach Theme, können Sie hier einen individuellen Datepicker auswählen"

#: planso-forms/includes/edit.php:3265
msgid "Select the Datepicker that best fits your theme"
msgstr "Wählen Sie Ihren präferierten Datepicker"

#: planso-forms/includes/edit.php:67 planso-forms/includes/vars.inc.php:63
#: planso-forms-external/includes/edit.php:48
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:48
msgid "Week"
msgstr "Woche"

#: planso-forms/includes/edit.php:79 planso-forms/includes/vars.inc.php:73
#: planso-forms-external/includes/edit.php:60
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:60
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"

#: planso-forms/includes/submit.php:28
msgid "Honeypot is not empty"
msgstr "Honeypot ist nicht leer"

#: planso-forms/includes/submit.php:41
msgid "Salt missmatch"
msgstr "Salt-Schlüssel stimmt nicht überein"

#: planso-forms/includes/submit.php:50
msgid "Anti spam field was omitted"
msgstr "Anti Spam Feld wurde ausgelassen"

#: planso-forms/includes/submit.php:55
msgid "Anti spam fields dont match"
msgstr "Anti Spam Felder stimmen nicht überein"

#: planso-forms/includes/submit.php:133 planso-forms/includes/submit.php:139
msgid "File upload error"
msgstr "Fehler bei Datei-Upload"

#: planso-forms/includes/edit.php:2673
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2193
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2193
msgid "Hide label"
msgstr "Feldnamen verstecken"

#: planso-forms/includes/edit.php:2676
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2196
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2196
msgid "Hide label of field"
msgstr "Feldnamen verstecken"

#: planso-forms/includes/edit.php:2679
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2199
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2199
msgid "Check this to hide the label of the field"
msgstr "Setze ein Häckchen, um den Feldnamen dieses Feldes zu verstecken"

#: planso-forms/includes/edit.php:2915
msgid "Thank you page"
msgstr "Bestätigungs- & Dankeschön-Seite"

#: planso-forms/includes/edit.php:2922
msgid "Thank you page url"
msgstr "URL der Bestätigungs- bzw. Dankeseite "

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1738
#: planso-forms/includes/edit.php:2924
msgid "Enter the website address (inkl. http://) of the page the user should be redirected to after successfully submitting the form"
msgstr "Gebe die URL der Seite an (inkl. http://), auf die der Anwender nach erfolgreicher Übermittlung des Formulars weitergeleitet werden soll."

#: planso-forms/includes/form.php:118
msgid "Attention! There has been an error submitting the form. Please check the marked fields below."
msgstr "Achtung! Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte überprüfen Sie die markierten Felder."

#: planso-forms/includes/form.php:124
msgid "Your submission was successful."
msgstr "Formular erfolgreich verschickt. "

#: planso-forms/includes/edit.php:2839 planso-forms/includes/edit.php:3332
#: planso-forms/includes/edit.debug.php:45
#: planso-forms-expert/includes/settings.php:58
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2478
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2541
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2478
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2541
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: planso-forms/includes/edit.php:3318
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2531
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2531
msgid "Form HTML"
msgstr "Formular HTML"

#: planso-forms/includes/edit.php:3323 planso-forms/includes/edit.debug.php:41
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2536
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2536
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: planso-forms/includes/edit.php:3327
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2540
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2540
msgid "Generate"
msgstr "Generieren"

#: planso-forms/index.php:157
msgid "PlanSo form created."
msgstr "PlanSo Formular erstellt"

#: planso-forms/index.php:159
msgid "PlanSo form saved."
msgstr "PlanSo Formular gespeichert"

#: planso-forms/index.php:161
msgid "PlanSo form deleted."
msgstr "PlanSo Formular gelöscht"

#: planso-forms/index.php:291
msgid "[Copy]"
msgstr "Kopieren"

#: planso-forms/includes/edit.php:16 planso-forms/includes/edit.debug.php:14
msgid "Add New Form"
msgstr "Neues Formular erstellen"

#: planso-forms/includes/edit.php:20 planso-forms/includes/edit.debug.php:18
msgid "Edit Form"
msgstr "Formular editieren"

#: planso-forms/includes/edit.php:22 planso-forms/includes/list.php:27
#: planso-forms/includes/edit.debug.php:20
#: planso-forms-expert/includes/settings.php:21
msgid "Add New"
msgstr "Neu"

#: planso-forms/includes/edit.php:32 planso-forms/includes/edit.debug.php:27
#: planso-forms-expert/includes/settings.php:22
msgid "Back to forms"
msgstr "Zurück zu Formularen"

#: planso-forms/includes/edit.php:3232
msgid "Enable special javascript based anti spam protection"
msgstr "Aktiviere speziellen JavaScript Anti-Spam-Schutz "

#: planso-forms/includes/edit.php:3234
msgid "If checked a special hidden field will be appended to your form via javascript. The form will break for users with javascript disabled!"
msgstr "Hinweis: Im Falle einer Aktivierung des JavaScript Anti-Spam-Schutzes wird dem Formular ein Feld via JavaScript hinzugefügt. Dadurch wird das Formular unbrauchar für Anwender mit Deaktivierung von JavaScript. "

#: planso-forms/includes/list.php:39 planso-forms/includes/list.php:67
#: planso-forms/includes/edit.debug.php:37
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: planso-forms/includes/list.php:43 planso-forms/includes/list.php:71
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: planso-forms/includes/list.php:46 planso-forms/includes/list.php:74
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: planso-forms/includes/list.php:135
msgid "Are you sure you want to delete this form?"
msgstr "Formular wirklich löschen?"

#: planso-forms/includes/form.php:147
msgid "Please enable Javascript in your Browser in order to correctly submit this form."
msgstr "Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihrem Browser, um das Formular korrekt abzuschicken"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1478
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:1033
#: planso-forms-pro/includes/form-custom-multipage.php:32
#: planso-forms-pro/includes/form-custom-multipage.php:35
#: planso-forms/includes/edit.php:891 planso-forms/includes/form.php:591
#: planso-forms-external/includes/edit.php:865
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:865
msgid "Submit"
msgstr "Senden"

#: planso-forms/index.php:35 planso-forms-external/planso-forms-external.php:32
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbennant"

#: planso-forms/index.php:109 planso-forms/index.php:110
msgid "PlanSo Form Builder"
msgstr "PlanSo Formulare"

#: planso-forms/index.php:117
msgid "Create new PlanSo Form"
msgstr "Erstelle ein neues Formular"

#: planso-forms/index.php:117
msgid "New Form"
msgstr "Neues Formular"

#: planso-forms/includes/list.php:26 planso-forms/includes/form.php:785
msgid "PlanSo Forms"
msgstr "PlanSo Formulare"

#: planso-forms/includes/submit.php:148 planso-forms/includes/submit.php:157
msgid "This field is required"
msgstr "Erforderliches Feld"

#: planso-forms/includes/submit.php:162
msgid "Invalid E-Mail"
msgstr "Ungültige E-Mail"

#: planso-forms/includes/submit.php:167
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ungültige URL"

#: planso-forms/includes/edit.php:2963 planso-forms/includes/edit.php:2975
#: planso-forms/includes/edit.php:2985 planso-forms/includes/edit.php:2993
#: planso-forms/includes/submit_notifications.php:150
#: planso-forms/includes/submit_notifications.php:241
#: planso-forms/includes/submit_notifications.php:291
msgid "Your Wordpress Blog"
msgstr "Dein WordPress Blog"

#: planso-forms/includes/submit_notifications.php:289
msgid "has been submitted"
msgstr "Gesendet"

#: planso-forms/includes/edit.php:50 planso-forms/includes/vars.inc.php:47
#: planso-forms-external/includes/edit.php:30
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:30
msgid "Predefined fields"
msgstr "Vordefinierte Felder"

#: planso-forms/includes/edit.php:51 planso-forms/includes/vars.inc.php:48
#: planso-forms-external/includes/edit.php:31
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:31
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: planso-forms/includes/edit.php:52 planso-forms/includes/vars.inc.php:49
#: planso-forms-external/includes/edit.php:32
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2328
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:32
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2328
msgid "First name"
msgstr "Vorname"

#: planso-forms/includes/edit.php:53 planso-forms/includes/vars.inc.php:50
#: planso-forms-external/includes/edit.php:33
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2339
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:33
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2339
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"

#: planso-forms/includes/edit.php:54 planso-forms/includes/vars.inc.php:51
#: planso-forms-external/includes/edit.php:34
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:34
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: planso-forms/includes/edit.php:55 planso-forms/includes/vars.inc.php:52
#: planso-forms-external/includes/edit.php:35
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:35
msgid "Landline"
msgstr "Festnetztelefon"

#: planso-forms/includes/edit.php:56 planso-forms/includes/vars.inc.php:53
#: planso-forms-external/includes/edit.php:36
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:36
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobiltelefon"

#: planso-forms/includes/edit.php:57 planso-forms/includes/vars.inc.php:54
#: planso-forms-external/includes/edit.php:37
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:37
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: planso-forms/includes/edit.php:58 planso-forms/includes/vars.inc.php:55
#: planso-forms-external/includes/edit.php:39
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:39
msgid "Generic fields"
msgstr "Generische Felder"

#: planso-forms/includes/edit.php:59 planso-forms/includes/vars.inc.php:56
#: planso-forms-external/includes/edit.php:40
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:40
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: planso-forms/includes/edit.php:60 planso-forms/includes/vars.inc.php:57
#: planso-forms-external/includes/edit.php:41
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:41
msgid "Multiline text"
msgstr "Mehrzeiliger Text"

#: planso-forms/includes/edit.php:61 planso-forms/includes/vars.inc.php:58
#: planso-forms-external/includes/edit.php:42
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:42
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: planso-forms/includes/edit.php:62 planso-forms/includes/vars.inc.php:59
#: planso-forms-external/includes/edit.php:43
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:43
msgid "Date and time fields"
msgstr "Datum- und Zeitfelder"

#: planso-forms/includes/edit.php:63 planso-forms/includes/vars.inc.php:60
#: planso-forms/includes/list.php:52 planso-forms/includes/list.php:80
#: planso-forms-external/includes/edit.php:44
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:44
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: planso-forms/includes/edit.php:64 planso-forms/includes/vars.inc.php:62
#: planso-forms-external/includes/edit.php:45
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:45
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: planso-forms/includes/edit.php:65 planso-forms/includes/vars.inc.php:61
#: planso-forms-external/includes/edit.php:46
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:46
msgid "Date and time"
msgstr "Datum und Zeit"

#: planso-forms/includes/edit.php:70 planso-forms/includes/vars.inc.php:65
#: planso-forms-external/includes/edit.php:51
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:51
msgid "Select fields"
msgstr "Auswahlfelder"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:971
#: planso-forms/includes/edit.php:71 planso-forms/includes/vars.inc.php:66
#: planso-forms-external/includes/edit.php:52
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:52
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"

#: planso-forms/includes/edit.php:72 planso-forms/includes/vars.inc.php:67
#: planso-forms-external/includes/edit.php:53
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:53
msgid "Multiselect"
msgstr "Mehrfach-Auswahl"

#: planso-forms/includes/edit.php:73 planso-forms/includes/vars.inc.php:68
#: planso-forms-external/includes/edit.php:54
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:54
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: planso-forms/includes/edit.php:74 planso-forms/includes/vars.inc.php:69
#: planso-forms-external/includes/edit.php:55
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:55
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

#: planso-forms/includes/edit.php:75 planso-forms/includes/vars.inc.php:70
#: planso-forms-external/includes/edit.php:56
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:56
msgid "Special fields"
msgstr "Spezialfelder"

#: planso-forms/includes/edit.php:77 planso-forms/includes/vars.inc.php:71
#: planso-forms-external/includes/edit.php:58
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:58
msgid "Range"
msgstr "Auswahlbereich"

#: planso-forms/includes/edit.php:81 planso-forms/includes/vars.inc.php:74
#: planso-forms-external/includes/edit.php:62
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:62
msgid "Single file"
msgstr "Datei"

#: planso-forms/includes/edit.php:82 planso-forms/includes/vars.inc.php:75
#: planso-forms-external/includes/edit.php:63
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:63
msgid "Multiple files"
msgstr "Mehrere Dateien"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1536 planso-forms/includes/edit.php:83
#: planso-forms/includes/vars.inc.php:76
#: planso-forms-external/includes/edit.php:64
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:64
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:176
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:477
#: planso-forms-pro/includes/edit-tab-design-content.php:677
#: planso-forms/includes/edit.php:85 planso-forms/includes/vars.inc.php:77
#: planso-forms-external/includes/edit.php:66
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:66
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: planso-forms/includes/edit.php:94 planso-forms/includes/vars.inc.php:86
#: planso-forms-external/includes/edit.php:75
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:75
msgid "Submit buttons"
msgstr "Sende Schalter"

#: planso-forms/includes/edit.php:96 planso-forms/includes/vars.inc.php:87
#: planso-forms-external/includes/edit.php:77
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:77
msgid "Button"
msgstr "Schalter"

#: planso-forms/includes/edit.php:98 planso-forms-external/includes/edit.php:38
#: planso-forms-external/includes/edit.php:79
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:38
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:79
msgid "Submit button"
msgstr "Senden"

#: planso-forms/includes/edit.php:100 planso-forms/includes/vars.inc.php:89
#: planso-forms-external/includes/edit.php:81
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:81
msgid "Submit-Image"
msgstr "Sende-Bild"

#: planso-forms/includes/edit.php:2278
#: planso-forms-external/includes/edit.php:1973
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:1973
msgid "Please position the cursor at the position/field where you want to insert the variable"
msgstr "Bitte positioniere den Mauszeiger dort, wo du eine Variable/Feld einfügen möchtest"

#: planso-forms/includes/edit.php:2430 planso-forms/includes/list.php:135
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2115
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2115
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: planso-forms/includes/edit.php:2431 planso-forms/includes/list.php:115
#: planso-forms/includes/list.php:127
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2116
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2116
msgid "Edit"
msgstr "Editieren"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1745
#: planso-forms/includes/edit.php:2432 planso-forms/includes/edit.php:2433
#: planso-forms/includes/edit.php:2434
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2117
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2118
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2119
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2117
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2118
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2119
msgid "Move"
msgstr "Bewegen "

#: planso-forms/includes/edit.php:2602
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2127
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2127
msgid "Edit field"
msgstr "Feld editieren"

#: planso-forms/includes/edit.php:2611 planso-forms/includes/edit.php:2612
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2136
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2137
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2136
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2137
msgid "Basic"
msgstr "Grundeinstellungen"

#: planso-forms/includes/edit.php:2613
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2138
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2138
msgid "Select values"
msgstr "Werte festlegen"

#: planso-forms/includes/edit.php:2615
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2139
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2139
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"

#: planso-forms/includes/edit.php:2624
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2148
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2148
msgid "Field label"
msgstr "Feldname"

#: planso-forms/includes/edit.php:2626
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2150
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2150
msgid "Enter the label that describes the field"
msgstr "Bestimme einen Namen für das Feld"

#: planso-forms/includes/edit.php:2630
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2154
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2154
msgid "Placeholder"
msgstr "Platzhalter"

#: planso-forms/includes/edit.php:2632
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2156
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2156
msgid "The placeholder is placed within empty fields and helps your users filling out the form"
msgstr "Der Platzhalter steht in leeren Feldern, um dem Anwender Hinweise zu geben"

#: planso-forms/includes/edit.php:2636
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2160
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2160
msgid "Help-Text"
msgstr "Hilfetext"

#: planso-forms/includes/edit.php:2638
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2162
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2162
msgid "Provide additional help for filling out this field"
msgstr "Bestimme einen Hilfetext, um zusätzliche Hilfestellung zu geben"

#: planso-forms/includes/edit.php:2642
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2166
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2166
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: planso-forms/includes/edit.php:2647
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2168
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2168
msgid "Please enter a Font-Awesome icon class. i.e. &quot;fa-user&quot;. Available Icons are found here: "
msgstr "Bestimme ein Font-Awesome Icon (z.B. \"fa-user\"); Font-Awesome icons findest du hier: "

#: planso-forms/includes/edit.php:2662
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2183
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2183
msgid "Mandatory"
msgstr "Pflichtfeld"

#: planso-forms/includes/edit.php:2665
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2186
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2186
msgid "Mandatory field"
msgstr "Pflichtfeld"

#: planso-forms/includes/edit.php:2668
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2189
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2389
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2189
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2389
msgid "Check this to mark the field as required"
msgstr "Setze ein Häckchen, um dieses Feld als Pflichtfeld zu markieren"

#: planso-forms/includes/edit.php:2708 planso-forms/includes/edit.php:2738
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2221
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2241
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2221
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2241
msgid "Label"
msgstr "Auswahlmöglichkeit"

#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1666
#: planso-forms-pro/planso-forms-pro.php:1788
#: planso-forms/includes/edit.php:2711 planso-forms/includes/edit.php:2741
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2224
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2244
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2224
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2244
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: planso-forms/includes/edit.php:2735
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2237
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2237
msgid "Option value pairs"
msgstr "Paar-Werte definieren"

#: planso-forms/includes/edit.php:2737
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2240
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2240
msgid "The visible part"
msgstr "Was der Anwender sieht und auswählen kann"

#: planso-forms/includes/edit.php:2740
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2243
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2243
msgid "The value will be submitted to you"
msgstr "Der Wert, der dir bzw. dem Administrator übermittelt wird"

#: planso-forms/includes/edit.php:2772
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2266
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2266
msgid "Add option"
msgstr "Weitere Option"

#: planso-forms/includes/edit.php:2786
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2276
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2276
msgid "Field variable name"
msgstr "Variable"

#: planso-forms/includes/edit.php:2789
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2279
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2279
msgid "This variable can be used in the emails sent upon submit"
msgstr "Diese Variable kann in die zu versendenden E-Mails integriert werden (siehe unten)"

#: planso-forms/includes/edit.php:2793
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2283
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2283
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS Klasse"

#: planso-forms/includes/edit.php:2795
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2285
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2285
msgid "Add an individual CSS class name to this field"
msgstr "Ergänze individuelle CSS Klasse(n) für dieses Feld"

#: planso-forms/includes/edit.php:2799
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2289
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2289
msgid "CSS Style"
msgstr "CSS Style"

#: planso-forms/includes/edit.php:2801
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2291
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2291
msgid "Format this field with custom inline CSS rules"
msgstr "Formatiere dieses Feld mit einem individuellen CSS Style"

#: planso-forms/includes/edit.php:2811
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2299
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2401
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2299
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2401
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: planso-forms/includes/edit.php:2812
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2300
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2300
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: planso-forms/includes/edit.php:2822
#: planso-forms-external/includes/edit.php:2463
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2463
msgid "Form Title"
msgstr "Formular Name"

#: planso-forms/includes/edit.php:2872
msgid "Form settings"
msgstr "Formular Einstellungen"

#: planso-forms/includes/edit.php:2947
msgid "Admin Mail settings"
msgstr "Administrator E-Mail"

#: planso-forms/includes/edit.php:3001
msgid "Admin mail subject"
msgstr " Betreff der Administrator E-Mail"

#: planso-forms/includes/edit.php:3003
msgid "This is the subject of the email sent to you/the admin"
msgstr "Bestimme einen Betreff für die Administrator E-Mail"

#: planso-forms/includes/edit.php:3012
msgid "Admin mail body"
msgstr "Inhalt der Administrator E-Mail"

#: planso-forms/includes/edit.php:3013
msgid "This is the content of the email sent to you/the admin"
msgstr "Dies ist der Inhalt der E-Mail, die an dich bzw. den Administrator gesendet wird"

#: planso-forms/includes/edit.php:3017
msgid "Admin mail recipient(s)"
msgstr "Empfänger der Administrator E-Mail"

#: planso-forms/includes/edit.php:3019
msgid "Enter one or more recipient email address for the admin mail. Devide multiple recipients with ;"
msgstr "Bestimme einen oder mehrere Empfänger E-Mail-Adresse(n) für die Administrator E-Mail; Trenne mehrere Empfänger mit ;"

#: planso-forms/includes/edit.php:3023
msgid "Admin mail bcc recipient(s)"
msgstr "BCC Empfänger der Administrator E-Mail"

#: planso-forms/includes/edit.php:3025
msgid "Enter one or more bcc email address for the admin mail. Devide multiple recipients with ;"
msgstr "Bestimme einen oder mehrere BCC Empfänger E-Mail-Adresse(n) für die Administrator E-Mail; Trenne mehrere Empfänger mit ;"

#: planso-forms/includes/edit.php:3031
msgid "Admin mail from name"
msgstr "Absender der Administrator E-Mail (\"Von\")"

#: planso-forms/includes/edit.php:3033
msgid "This is the senders name for the email sent to you/the admin"
msgstr "Bestimme den Namen des Absenders der Administrator E-Mail (\"Von\")"

#: planso-forms/includes/edit.php:3038
msgid "Admin mail from email"
msgstr "Absender E-Mail-Adresse der Administrator E-Mail"

#: planso-forms/includes/edit.php:3040
msgid "This is the senders email adress for the email sent to you/the admin"
msgstr "Bestimme die E-Mail-Adresse des Absenders der Administrator E-Mail"

#: planso-forms/includes/edit.php:3046
msgid "Admin mail reply to address"
msgstr "Empfänger E-Mail-Adresse der Rückantwort (\"Antworten\")"

#: planso-forms/includes/edit.php:3048
msgid "Enter one email address that is used as the reply adress when answering the admin mail."
msgstr "Bestimme eine vordefinierte Empfänger E-Mail-Adresse für Rückantworten (\"Antworten\")"

#: planso-forms/includes/edit.php:3085
msgid "User Mail settings"
msgstr "Anwender E-Mail"

#: planso-forms/includes/edit.php:3094
msgid "User mail subject"
msgstr "Anwender E-Mail Betreff"

#: planso-forms/includes/edit.php:3096
msgid "This is the subject of the email sent to the user of the form"
msgstr "Bestimme einen Betreff für die Anwender E-Mail"

#: planso-forms/includes/edit.php:3105
msgid "User mail body"
msgstr "Anwender E-Mail Inhalt"

#: planso-forms/includes/edit.php:3107
msgid "This is the content of the email sent to the user of the form"
msgstr "Dies ist der Inhalt der E-Mail, die an den Anwender bzw. dem Auszufüllenden des Formulars gesendet wird"

#: planso-forms/includes/edit.php:3112
msgid "User mail recipient(s)"
msgstr "Empfänger der Anwender E-Mail"

#: planso-forms/includes/edit.php:3114
msgid "Enter one or more recipient email address for the user mail. Devide multiple recipients with ;"
msgstr "Bestimme einen oder mehrere Empfänger E-Mail-Adressen für die Anwender E-Mail; Trenne mehrere Empfänger mit ;"

#: planso-forms/includes/edit.php:3118
msgid "User mail bcc recipient(s)"
msgstr "BCC Empfänger der Anwender E-Mail"

#: planso-forms/includes/edit.php:3120
msgid "Enter one or more bcc email address for the user mail. Devide multiple recipients with ;"
msgstr "Bestimme einen oder mehrere BCC Empfänger E-Mail-Adressen für die Administrator E-Mail; Trenne mehrere Empfänger mit ;"

#: planso-forms/includes/edit.php:3126
msgid "User mail from name"
msgstr "Absender der Anwender E-Mail (\"Von\")"

#: planso-forms/includes/edit.php:3128
msgid "This is the senders name for the email sent to the user"
msgstr "Bestimme den Namen des Absenders der Anwender E-Mail (\"Von\")"

#: planso-forms/includes/edit.php:3133
msgid "User mail from email"
msgstr "Absender E-Mail-Adresse der Anwender E-Mail"

#: planso-forms/includes/edit.php:3135
msgid "This is the senders email adress for the email sent to the user"
msgstr "Bestimme die E-Mail-Adresse des Absenders der Anwender E-Mail, z.B. noreply@xxx.xx"

#: planso-forms/includes/edit.php:3141
msgid "User mail reply to address"
msgstr "Empfänger E-Mail-Adresse der Rückantwort (\"Antworten\")"

#: planso-forms/includes/edit.php:3143
msgid "Enter one email address that is used as the reply adress when answering the user mail."
msgstr "Bestimme eine vordefinierte Empfänger E-Mail-Adresse für Rückantworten (\"Antworten\")"

#: planso-forms/includes/edit.php:2856 planso-forms/includes/edit.php:3188
msgid "Additional settings"
msgstr "Weitere Einstellungen"

#: planso-forms/includes/edit.php:3200
msgid "Get good karma and spread some link love"
msgstr "Gutes Karma für dich, durch Link-Liebe für PlanSo Formulare"

#: planso-forms/includes/edit.php:3208
msgid "Include special Stylesheet based on bootstrap 3.0 if your form does not look good"
msgstr "Aktiviere das spezielle Bootstrap 3.0 basierte Stylesheet, um die Darstellung deines Formulars zu optimieren"

#: planso-forms-external/includes/edit.php:2362
#: planso-forms-external/includes/edit.dev.php:2362
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"

#: planso-forms/includes/vars.inc.php:88
msgid "Submit-Button"
msgstr "Absendeschaltfläche"

#: planso-forms/index.php:422 planso-forms/includes/list.php:120
msgid "Unnamed form"
msgstr "Unbenanntes Formular"

#: planso-forms/includes/list.php:131
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"